KATALOG GŁÓWNY
Kontrast

Sulikowski, Piotr Robert (1972- ). ( w 15 rekordach )


  1. Sulikowski, Piotr R.
  2. Sulikowski, Piotr.
  1. Śladem wiewiórki / Piotr Sulikowski. - Łódź, 1996.
  2. Kp. Hans-Dietrich Genscher : doctor honoris causa Uniwersytetu Szczecińskiego / [red. Maciej Drzonek]. - Szczecin, 2002.
  3. http://poezja.univ.szczecin.pl/left.htm
  4. PB'99 poz. 4602
  1. Sulikowski, Piotr Robert (1972- ).
  2. Sulikowski, Piotr Robert (1972- ). (ang.) Jutro zakwitną morele
  3. Sulikowski, Piotr Robert (1972- ). (pol.) Jutro zakwitną morele
  1. Der literarische Text und I-Faktoren in der Übersetzung : Anhand ausgewählter Werke Zbigniew Herberts im Deutschen und Englishen : eine kontrastive trilinguale Analyse / Sulikowski, Piotr Robert
  2. Dziennik wschodniopruski : zapiski lekarza z lat 1945-1947 / Lehndorff, Hans von
  3. Günter Verheugen - doctor honoris causa Uniwersytetu Szczecińskiego /
  4. Intertextualität, Intersemiotizität und Interkulturalität eines Textes und seiner Übersetzung im medialen Zeitalter / Sulikowski, Piotr Robert
  5. Jutro zakwitną morele = The apricots will bloom tomorrow / Sulikowski, Piotr Robert
  6. Mountains and words - Tadeusz Różewicz's Selected Poems in English : on translation techniques in the language of poetry / Sulikowski, Piotr Robert
  7. Natur Westpommerns /
  8. Neologismus in der polnischen Dichtung : eine translatorische Analyse : Besprochen anhand der Beispiele aus dem übersetzerischen Werk von Karl Dedecius / Sulikowski, Piotr Robert
  9. Nieciągłość czasu / Sulikowski, Piotr Robert
  10. Point of no return / Sulikowski, Piotr Robert
  11. Proper names in professional translation : names of Polish academic institutions in English and German : a glossary with guidelines = Eigennamen in der Fachübersetzung : Namen der akademischen Institutionen Polens im Englischen und im Deutschen : ein Glossar mit Leitlinien / Sulikowski, Piotr Robert
  12. Stilum vertas : podręcznik do nauki przekładu literackiego dla studentów neofilologii z ćwiczeniami / Sulikowski, Piotr Robert
  13. Strategie und Technik der literarischen Übersetzung : an ausgewählten Beispielen aus Bertolt Brechts Hauspostille im Polnischen und im Englischen / Sulikowski, Piotr Robert
  14. Szczecin mało znany = Stettin wenig bekannt / Babiński, Andrzej
  15. Träger der (Un)übersetzbarkeit in der künstlerischen Übersetzung : eine kontrastive Analyse / Lesner, Emil Daniel